Hominis Aurora by Iyodo, Benito Pastoriza

Benito Pastoriza Iyodo

Hominis Aurora

Regular price $18.00
Added to Cart! View cart or continue shopping.
Hominis aurora es un poemario en tres partes (numerología sacra de comienzo, evolución y final o el triángulo como ejemplificación del nacimiento del conocimiento) manifestado...

Hominis aurora es un poemario en tres partes (numerología sacra de comienzo, evolución y final o el triángulo como ejemplificación del nacimiento del conocimiento) manifestado en los subtítulos metafóricos de Tempus, Ritualis y Communitas. El libro emprende un viaje hacia lo telúrico y lo místico, específicamente dentro de la transición de las eras de la prehistoria conocidas como el periodo paleolítico y neolítico. Allí se da el comienzo a todo: creación de la lengua, el aura del pensamiento, la poesía en su estado etéreo, el individualismo aferrador, formación de los grupos sociales, inicio de la mitología humana, la expresión artística, los conflictos bélicos, el surgimiento de la agricultura, la inmigración, hombre versus naturaleza, brote del ingenio y la realidad existencial del hombre ante sí mismo y los demás. Al no existir una historia escrita para construir aquel mundo poético de la génesis humana, se ha recurrido a investigar a través de las disciplinas de la arqueología, las artes plásticas y la antropología. Estas disciplinas, en especial el arte, fueron cruciales en la revelación del libro. El libro, en gran medida, es una carta de amor a las bellas artes, como queda expresado en el epígrafe del poeta inglés William Wordsworth.

ENGLISH DESCRIPTION

Hominis Aurora is a collection of poems in three parts (sacred numerology of the beginning, evolution and end or the triangle as exemplification of the birth of knowledge) manifested in the metaphoric subtitles of Tempus, Ritualis and Communitas. The book embarks on a journey toward the telluric and the mystical, specifically within the transition between the prehistoric eras known as the Paleolithic and Neolithic periods. This time initiates the beginning of everything: the creation of language, the aura of thought, poetry in its ethereal stage, ferocious individualism, the formation of social groups, the beginning of human mythology, artistic expression, bellicose conflicts, the emergence of agriculture, immigration, man vs. nature, the seeds of ingenuity, and man facing his own existential reality and that of all others. Since no written history exists from which to construct that poetic world of human genesis, one must rely on investigation of the disciplines of archeology, fine arts and anthropology, These disciplines, especially art, were crucial in the elaboration of the book; which, to a great extent, is a love letter to the fine arts, as stated in the epigraph of the English poet William Wordsworth.

Language: Spanish

Benito Pastoriza Iyodo is a poet and narrator who has lived in different parts of the US. For the author, literature is the constant flow of philosophical reasoning. Books: Lo coloro de lo incoloro, Cuestión de hombres, Cartas a la sombra de tu piel, Elegías de septiembre, El agua del paraíso, Nena, nena de mi corazón and Prostíbulo de la palabra. He has received many literary awards from cultural institutions in the US, Mexico, Uruguay, Puerto Rico, Argentina, Australia, Spain, and Cuba. His works have been published in Spanish, English, and Portuguese via some seventy journals in Europe and the Americas. Benito Pastoriza Iyodo es un poeta y narrador que ha vivido en diferentes partes de los Estados Unidos. Para el autor, la literatura es el constante fluir de la razón. Libros: Lo coloro de lo incoloro, Cuestión de hombres, Cartas a la sombra de tu piel, Elegías de septiembre, El agua del paraíso, Nena, nena de mi corazón y Prostíbulo de la palabra. Obtuvo premios literarios de Estados Unidos, México, Uruguay, Puerto Rico, Argentina, Australia, España y Cuba. Su obra se ha publicado en español, inglés y portugués a través de unas 60 revistas en el espacio de las Américas

BRADLEY WARREN DAVIS Translator Bradley Warren Davis estudió en España y luego viajó a Cuba como intérprete. También ejerció la carrera de derecho como abogado bilingüe en Florida. De igual manera, trabajó como intérprete y traductor para instituciones académicas. Su interés por la literatura latinoamericana lo llevó a traducir autores Latinx que luego aparecerían en publicaciones en Estados Unidos y el extranjero. Bradley Warren Davis ha traducido cuatro libros de Benito Pastoriza Iyodo cuyos títulos en inglés son: Hominis Aurora, Brothel of the Word, September Elegies, y A Matter of Men. Él ha publicado tres ensayos claves sobre poética y traducción: Against the Current: Identity and Social Consciousness in the Poetry of Benito Pastoriza Iyodo publicado en la anthología Poesía hispana en los Estados Unidos; Translation of Poetry: Analysis, Conversion and Transference publicado en la antología La traducción en los Estados Unidos: teoría y práctica; y Translation as Bridge to the Other: Trump's Promise to the LGBTQ Community publicado en Exchanges: Journal of Literary Translation. Bradley Warren Davis studied in Spain and later traveled to Cuba as an interpreter. He also practiced law as a bilingual attorney in Florida. He worked as an interpreter and translator for academic institutions. His interest in Latin American literature led him to translate the works of Latinx authors which later appeared in publications in the US and abroad. Bradley Warren Davis has translated four books authored by Benito Pastoriza Iyodo: Hominis Aurora, Brothel of the Word, September Elegies, and A Matter of Men. He has published three key essays on poetics and translation: Against the Current: Identity and Social Consciousness in the Poetry of Benito Pastoriza Iyodo published in an anthology titled Poesía hispana en los Estados Unidos; Translation of Poetry: Analysis, Conversion and Transference published in the anthology titled La traducción en los Estados Unidos: teoría y práctica; and Translation as Bridge to the Other: Trump's Promise to the LGBTQ Community published by Exchanges: Journal of Literary Translation.

ROSA MENA VALENZUELA Cover Artist Rosa Mena Valenzuela fue una pintora salvadoreña nacida en 1913. Su trabajo inicial tiene influencia impresionista, pero pronto la influencia de su maestro Valero Lecha se deja ver en su colección de retratos expresionistas. En los años sesenta viaja a Europa y Oriente Medio. Esta experiencia se reflejó en su pintura volviéndola más lineal y espiritual con cierto sincretismo religioso que combina con influencias de la caligrafía árabe y estilo paleocristiano. Luego rompe con la pintura de caballete e hibrida el óleo con el grafito, los pasteles, lápices de color, pinturas industriales y hasta maquillaje junto a materiales industriales como retazos de telas, pinturas, hilos y papeles como soporte para crear nuevos collages. Su obra se expuso en Suramérica, Europa y Estados Unidos. En 1995 fue seleccionada por la Unesco para ilustrar la antología de Nicanor Parra. Años después viaja a España para participar en la inauguración de la muestra Iberoamérica Pinta. En el 2002 la Asamblea Legislativa la nombró pintora meritísima. El Museo de Arte de El Salvador tiene la mayor colección de sus obras, con 66 piezas de la artista. Rosa Mena Valenzuela was a Salvadorian painter born in 1913. Her initial work exhibited impressionistic influence, but soon the influence of her teacher, Valero Lecha, showed in her collection of expressionist portraits. In the sixties she traveled to Europe and the Middle East. This experience is reflected in her painting, which became more lineal and spiritual with a certain religious syncretism that combines influences from Arab calligraphy and a paleo-Christian style. Later she breaks with easel painting and hybridizes oil with graphite, pastels, colored pencils, industrial paints, and even makeup together with industrial materials like remnants of fabric, paintings, strings, and papers as a base for new collages. Her work has been exhibited in South America, Europe, and the United States. In 1995 she was selected by UNESCO to illustrate an anthology by Nicanor Parra. Years later she traveled to Spain to participate in the inauguration of the exhibit Ibéroamerica Pinta. In 2002 the Legislative Assembly named her painter emeritus. The Museum of Art (Museo de Arte) of El Salvador has the largest collection of her works, with 66 pieces by the artist.

Genre
Poetry
Pages
92
Publisher
Flowersong Press
Publication Date
June 15, 2021
ISBN
9781953447975