Cuíer by Coolidge, Sarah

Sarah Coolidge, Caio Fernando Abreu, Angélica Freitas

Cuíer

Regular price $25.00
Added to Cart! View cart or continue shopping.
For the first time, and against the backdrop of Bolsonaro's emboldened far-right regime, Brazil's legendary and pioneering queer writers appear together in English translation.This far-reaching,...

For the first time, and against the backdrop of Bolsonaro's emboldened far-right regime, Brazil's legendary and pioneering queer writers appear together in English translation.

This far-reaching, bilingual assortment of fiction, poetry, nonfiction, and photography--erotic and personal, revolutionary, hopeful, joyous, and bitter--continues the legacy of defiant queer expression in Brazil and demands its prolific, unapologetic future.

In fresh and poetic prose, Raimundo Neto brings us lesser-known narratives of queer life in rural Brazil, including the story of a boy determined to become the "harvest bride" at a the local annual harvest dance. Poet Angélica Freitas details a disturbingly familiar world in which women are divided into rigid binaries--clean or dirty, good or bad--with stark language that builds into utter absurdity. And Caio Fernando Abreu sits in a hospital dying of AIDS, meeting with angels and writing letters in which he repeats "all I can do is write" like a mantra. Spanning four decades, and featuring a total of thirteen writers, Cuíer reminds us again, as Natalia Affonso says in her translation of Tatiana Nascimento's poem:

...what we make

lying down is

also

revolution.

One of the most influential and original Brazilian writers of short fiction of the 1980s and '90s, Caio Fernando Abreu is the author of twelve story collections set and published during the military dictatorship and the AIDS epidemic in Brazil. He has been awarded major literary prizes, including the prestigious Jabuti Prize for Fiction a total of three times. He died of AIDS in Porto Alegre in 1996. He was 47 years old.

Angélica Freitas is an acclaimed Brazilian poet whose poetry addresses topics of feminism and LGBTQ issues, in dialogue with poetics of the past. Her first collection, Rilke Shake, was translated into English by Hilary Kaplan, winning both the Best Translated Book Award for poetry and the National Translation Award for poetry in 2016. "A Clean Woman" is from her second collection, Um útero é tamanho de um punho [A womb is the size of a fist], which recently became the subject of attempted censorship in the state assembly of Santa Catarina, Brazil.

Carol Bensimon was born in the southern Brazilian city of Porto Alegre, in 1982. She is the author of the story collection Pó de parede and three novels, Sinuca embaixo d'água, O clube dos jardineiros de Fumaça, and Todos nós adorávamos caubóis, the latter published in English translation as We All Loved Cowboys (Transit Books). In 2012, Carol was selected by Granta as one of the Best Young Brazilian Novelists. She lives in Mendocino, California.
Et al...

Genre
Fiction
Pages
344
Publisher
Two Lines Press
Publication Date
September 28, 2021
ISBN
9781949641189